ZWASMM
Zachte WAren. Syndicalisme. Muziek. Marxisme.
meer moet dat niet zijn.

Oktober 2009

(permlink) Beatboxing

Beatboxing is a capella percussie, zeg maar drummen zonder drumstel. Tot voor kort vond ik dat maar een beetje onnozel, tot ik hetvolgende filmpje zag op YouTube:

Sommige beatboxers produceren zelfs meerstemmige beats. Er bestaat blijkbaar tegenwoordig ook een wereldkampioenschap beatboxing, en tot mijn grote verbazing is momenteel blijkbaar één van de beste beatboxers ter wereld een Belg, genaamd Roxorloops [2] [3].

(permlink) Japanse frisdrank

Ondertussen ben ik al een tijdje terug uit Japan, maar het was de laatste tijd te druk om nog veel te bloggen. Ik zou het even willen hebben over de Japanse frisdranken.

Om te beginnen: Japan is het land van de automaten. In België komen we toe met 1 automaat per 62 inwoners (bron), terwijl men in kroket-uit-de-muur-Nederland 1 automaat per 55 inwoners heeft (bron). In het ietwat gastronomisch verantwoordere Frankrijk is er daarentegen slechts 1 automaat per 106 inwoners (bron). In Japan staat er 1 automaat per 24 inwoners (bron) — dat is per inwoner het hoogste aantal automaten ter wereld.


Bon. Veel automaten. Maar wat zit er dan zoal in die automaten? Uiteraard de usual suspects zoals Coca-Cola, Fanta, Sprite, Nestea, Minute Maid, Aquarius, enzovoort. Maar dat is maar een fractie van het aanbod.

In een typische automaat staan er op de bovenste rij allerlei soorten koude inheemse thee, doorgaans ongezoet. Op de onderste rij staan meestal verschillende soorten koffie in blik. In de zomer worden die blikjes gekoeld en in de winter worden ze verwarmd.

Een erg populair drankje is Pocari Sweat. In tegenstelling tot wat de naam (en de smaak!) doet vermoeden bestaat deze drank niet uit het zweet van één of ander obscuur dier, de Pocari, verre familie van de Okapi, ofzo.
Nee, het woord “sweat” wordt verklaard op het label:
“Pocari Sweat is a healthy beverage that smoothly supplies the lost water and electrolytes during perspiration. With the appropriate density and electrolytes, close to that of human body fluid, it can be easily absorbed into the body.”



Mijn favoriete frisdrank in Japan was CALPIS. Het is een waterachtig en ietwat zuur melkdrankje. Ook hier is de naam van het drankje wellicht een beetje ongelukkig gekozen: zowel de naam als de smaak van het drankje lijken te verwijzen naar de urine van een kalf. Naar het schijnt is de CAL in CALPIS een verwijzing naar calcium en komt de PIS van het Sanskriet “sarpis” dat iets zou moeten betekenen als “geweldige smaak”.

Doorgaans hebben Japanse drankjes ook hippe slogans in het Engrish zoals “KEEP YOU BEST!” (de slogan van Pocari Sweat) of “HAPPY REFRESH!” (de slogan van CALPIS). De Japanse marketing-jongens zijn bijzonder creatief in het verzinnen van dergelijke slogans.

Voor de geïnteresseerde lezers nog twee links: grappige voorbeelden van Engrish, Japanse gastronomische miskleunen.

Vorige maand